Ho he passat molt bé llegint aquest llibre de
Marta Rojals, m’ha enganxat la trama i he gaudit del retrat que fa d’un poble
petit de l’Ebre. La veu dels personatges
amb el parlar típic de l’Ebre, que tant em recorda al valencià, les
dinàmiques del poble, que tant em recorda al meu poble, i les generacions que
hem viscut als pobles i hem hagut de marxar a estudiar fora, i fora hem creat
la nostra vida. Com ens relacionem amb el nostre lloc d’origen, amb la família
que queda al poble, amb els amics d’adolescència. Com de vegades aquestes
distàncies no ho són tant i comences a valorar de nou, amb una altra mirada, el
lloc que vas deixar però què, t’agrade o no, forma part de tu mateix. I les
referència musicals, Joy Division, The Cure, que els que hem viscut
l’adolescència als vuitanta coneguem inevitablement. Una novel·la amb la que
rius, amb la que t’emociones i amb la que et reconeixes.
dilluns, 10 de desembre del 2012
dijous, 15 de novembre del 2012
A la recerca del temps perdut 2ª part: A l'ombra de les noies en flor
Deixe uns fragments de la segona part de "A la recerca del temps perdut" en la traducció del mallorquí Jaume Vidal Alcover (Columna Edicions, Bcn, 1990). Tota una experiència literària i vital, densa en alguns moments però intensa en altres, ara toca enfrontar-se a la tercera part, mentrestant farem alguna abans de continuar.
...Això és així en tots els escriptors: la
bellesa de les seves frases és imprevisible, com ho és la d’una dona que encara
no coneixem ; és creació, ja que s’aplica a un objecte exterior en el qual
pensen –i no a ells- i que encara no han expressat.
La imitació purament formal de la realitat no
és més que buid i uniformitat (la vertadera varietat és en aquesta plenitud
d’elements reals i inesperats, en la branca carregada de flors blaves que
sorgeix, inesperadament, de la bardissa primaveral que semblava ja reblida...
Però el geni, fins i tot el gran talent, no
prové tant d’elements intel·lectuals i d’afinació social superior als d’altri,
com de la facultat de tranformar-los, de transposar-los... Igualment els que
produeixen obres genials, no són els que viuen en l’ambient més delicat, els
qui tenen la conversa més brillant, la cultura més àmplia, sinó els que han
tingut el poder, deixant bruscament de viure per si mateixos, de fer la seva
personalitat semblant a un mirall, de tal manera que la seva vida, tan mediocre
com pugés ésser mundanament i, fins i tot, en un cert sentit intel·lectualment,
s’hi reflectís, ja que el geni consisteix en el poder de reflectir, i no en la
quantitat intrínseca de l’espectacle reflectit.
El que ens fa feliços és la presència dins el
cor de qualque cosa inestable, que maldam perpètuament per mantenir i de la
qual no ens adonam gairebé fin que no se’ns desplaça. En realitat, en l’amor hi
ha un patiment constant, que l’alegria neutralitza, fa virtual, ajorna, però
que pot convertir-se en el que seria si no s’hagués obtengut el que es
desitjava, és a dir atroç.
Tots estem obligats, per fer suportable la
realitat, a mantenir dins nosaltres algunes petites follies.
Desgraciadament la nostra complaent obstinació
a no veure el defecte del nostre amic és superada per la que ell posa a
donar-s’hi a causa del seu encegament o del que presta als altres. Perquè ell
no el veu o creu que no el veuen. Com que el risc de desagradar ve sobretot de
la dificultat d’apreciar el que passa o no desapercebut, almenys per prudèncno
s’hauria de parlar mai d’un mateix, perquè és un tema en el que no es pot estar
segur que la visió dels altres i la nostra pròpia concordin mai.
Va preferir, doncs, (Elstir, pintor amic de
Marcel el narrador-protagonista) a les paraules que haurien pogut venjar el seu
amor propi, les que em podien instruir. “No hi ha cap home, per savi que sigui
–em va dir-, que en una certa època de la seva joventut no hagi pronunciat
paraules, o fins i tot duit una vida, el record de les quals no li sigui
desagradable i que desitjaria que fos abolit. Però no li ha de saber un greu
absolut, perquè un pot estar segur d’haver esdevengut un savi, en la mesura que
això és possible, més que si ha passat per totes les encarnacions ridícules o odioses
que han de precedir aquesta darrera encarnació. Jo sé que hi ha joves, fills i
néts d’homes distingits, als quals els seus preceptors els ha n ensenyat la
noblesa de l’esperit i l’elegància moral des que anaven a col·legi. Potser no
tenen res a suprimir de la seva vida i podrien publicar i firmar tot el que han
dit, però són pobres d’esperit, descendents sense força de doctrinaris, la
saviesa dels quals és negativa i estèril. La saviesa no es rep, cal
descobrir-la un mateix després d’un trajecte que no pot fer ningú per
nosaltres, que ningú no ens pot estalviar, perquè és un punt de vista sobre les
coses. Les vides que admireu, les actituds que trobeu nobles no han estat
disposades pel pare de família o pel preceptor, han estat precedides per començaments
ben diferents, influïdes com han estat pel que regnava al seu voltant de mal o
de banalitat. Representen un combat i una victòria. Comprenc que la imatge del
que hem estat en un primer període ja no sigui reconeixedora i que sigui, en
tot cas, desagradable. No l’hem de renegar, tanmateix, perquè és un testimoni
que vertaderament hem viscut, i és segons les lleis de la vida i de l’esperit
que, dels elements comuns de la vida, de la vida dels tallers, de les
capelletes artístiques si es tracta d’un pintor, hem extret qualque cosa que
les depassa.”
dilluns, 17 de setembre del 2012
Viatges d'estiu
Com que tinc el blog una
mica abandonat he decidit fer un resum de les meues lectures
estiuenques. Sí, perquè aquest estiu ha estat un estiu lector. Tot
i que sempre enyore un bon viatge, aquest estiu el viatge principal
han sigut els llibres.
Començaré per la
tetralogia Antagonía, de Luis Goytisolo. Aquesta obra consta
de les següents: Recuento, Los verdes de mayo hasta el mar, La
cólera de Aquiles i Teoría del Conocimiento. Em van regalar fa
uns mesos el llibre i esperava l'estiu per començar-lo. La primera
part de la tetralogia, Recuento (l'única que he llegit
completa) es centra en el personatge de Raúl Gamíndez, un jove
universitari, a l'època de la postguerra. La ciutat de Barcelona esta molt present,
així com la societat de l'època (anys 50 i 60 sobretot). La novel.la mostra la història de la família de Raúl Gamíndez i de les seues relacions.
Fa un retrat de la burgesia catalana de l'època i de la lluita
antifranquista (básicament des del partit comunista), en la qual
trobem sobretot joves universitaris, molts d'ells fills d'aquesta burgesia.
Tot aquest retrat va acompanyat de llargues descripcions sobre la
ciutat i els diferents espais. De manera que l'autor et va ubicant en
l'espai físic i en la seva transformació. Personalment he gaudit
mol d'aquest retrat de l'època, com també de les relacions entre
els personatges: entre la família, entre els amics, i entre les
parelles. Retrat marcat pel caràcter una mica cínic del personatge
principal. Personatge que al llarg de la novel·la va despertant la
seva vocació d'escriptor, que s'anirà mostrant en les altres parts
de la novel·la. Ara mateix estic llegint la segona part de la
tetralogia. En canvi, ha hagut parts de la novel·la que se m'han fet
més feixugues, i, al meu humil parer, a vegades excessives, com són
les llargues descripcions, pauses descriptives, que t'obliguen a
mantenir una atenció major per seguir-la, i que, en alguns moments,
difuminen l'acció. Però també trobo que és un element distintiu
de la novel·la, i per a un coneixedor de la ciutat de Barcelona i de Cataluny, sempre té l'interès afegit dels canvis soferts, des del prisma actual,
i que la novel·la ja anuncia clarament.
Aquí us deixo uns
fragments:
“Llegar a las Ramblas
era no sólo un cambio de calle sino también, y sobre todo, de
estado de ánimo. Se percibía nada más dejar la plaza de Cataluña,
por ejemplo, y dar los primeros pasos bajo la fluida riada de
plátanos, pasear acomodándose al paso de los demàs, lento y
apretado, en pleno juego de miradas buscadoras, de aproximaciones, de
roces. Era un clima de ocio y calentura que no hacía sino espesarse
cuando, más abajo, el paseo se estrechaba entre los puestos de
flores y el aire calmado del largo atardecer olía tibiamente, como a
lirios. La gente salía del trabajo y había algo como de ebriedad o
fiebre en aquel ir y venir, la ropa leve, la piel transpirada, en
aquel ir y venir sin rumbo fijo que tanto podía llevarles a los
pórticos de la Plaza Real como a las tascas de Escudillers, a la
derecha de las Ramblas, mientras de un modo imperceptible se
encendían las primeras farolas, los primeros rótulos
relampagueantes.”
“Sagrado Aborto, una
obra en la que no parece sino que la burguesía barcelonesa hubiera
querido no sólo reflejarse a sí misma sino, sobre todo,
perpetuarse, proyectarse, darse permanencia, plasmar en piedra su
futuro, como en un libro abierto situando a la familia en el centro
de toda organización social, una familia que si por una parte
reproduce el esquema de la Santísima Trinidad o unicidad de los tres
-tres personas y una sola naturaleza- por otra es concebida a imagen
y semejanza de su propio ideal familiar, con un padre que es más,
mucho más que el hombre igual a cualquier otro que aparenta ser, un
padre que es realmente el creador, el fundador, fuerza generadora
por excelencia, y una madre de pureza inmaculada y, sobre todo, un
hijo amado que, satisfaciendo las esperanzas en él puestas, tras
superar una tras otra las pruebas que la vida le reserva, consolidarà
definitivamente la empresa paterna, convirtiéndola en un verdadero
imperio. Sólo que esta empresa bien podía no discurrir por los
cauces previstos, bien podía ser arrollada por una empresa no ya
distinta sino hasta opuesta, y cabía que aquel dias irae, dies illa,
no fuera el esperado, mientras ese imperio caía ...”
“...el pasado, en fin,
que hemos ido acarreando sobre nuestras espaldas, telaraña que
envuelve y empolva y enmohece, relaciones que, no obstante, persisten
y duran generalmente toda la vida, no tanto por miedo al hecho en sí
de romperlas como a la soledad y desamparo que le siguen, a la
libertad, de igual modo que lo que nos asusta no es tanto concebir de
pronto el progreso como constelación, dibujo obtenido mediante el
trazado de una línea imaginaria que enlaza estrellas seleccionadas
caprichosamente, figuras, en definitiva, proyectadas por nosotros
mismos. Lo que realmente asusta son las consecuencias que se derivan
de esta idea en cuanto concepción del mundo.”
Mentrestant vaig llegir-me
una biografia fotogràfica de Luís Cernuda. Ha estat molt
interessant tornar a redescobrir aquest poeta i, per referència,
altres de la seva generació. L'Espanya de la República i la de
l'exili que va provocar la guerra. Però sobretot entrar en el món
del poeta i tornar a gaudir de la seva poesia. He aprofitat per
comprar-me el llibre La realidad y el deseo que recull la seva
poesia, en mans del propi autor, des de 1924 a 1962. Ara és una de
les lectures que m'acompanyen:
“Existo, bien lo sé,
Porque le transparenta
El mundo a mis sentidos
Su amorosa presencia.”
Però la gran satisfacció
ha estat la lectura de la primera part de “A la recerca del
temps perdut. Pel cantó de Swan.” de Marcel Proust. Feia temps
que el tenia en ment però no trobava el moment. Ha estat la lectura
més satisfactòria. La novel·la t'endinsa en el seu món de forma
que quan deixes de llegir-la t'acompanya. Et deixa en un estat de
pensament en el que t'identifiques en el narrador: com pensa el món que
l'envolta; i t'envaeix l'enyorança d'un bon llibre, aquell sentiment
que acompanya una prosa ben feta, poètica, el sentiment de què
estàs gaudint d'alguna cosa gran. El món de Combray i de Guermantes
i la gelosia de Swan, els amors que viu i en el que tots, en certa
manera, ens podem identificar. Ara m'he reservat a la biblioteca la
segona part i l'espere amb molt d'interès. Mentrestant he començat
al segona part de Antagonía.
Un fragment de Proust:
“Perquè, per molt que
tinguem la sensació d'estar sempre envoltats de la nostra ànima, no
és com si es tractés d'una presó immòbil; més aviat ens veiem
arrossegats amb ella en un perpetu impuls per sobrepassar-la, per
assolir l'exterior, amb una mena de descoratjament, sentint sempre al
nostre voltant la sonoritat idèntica que no és l'eco de fora, sinó
el ressò d'una vibració interior. Intentem descobrir en les coses
-que per això se'ns fan inestimables- el reflex que la nostra ànima
hi ha projectat, i ens quedem decebuts en constatar que en la
naturalesa apareixen desproveïdes de l'encant que revestien en el
nostre pensament gràcies a la proximitat amb certes idees;...”
I ara una gran descripció (la veritat és que m'és difícil escollir fragments d'aquesta novel.la):
“Un copet al vidre, com
si hi hagués impactat alguna cosa, seguit d'una ampla caiguda
lleugera com de grans de sorra deixats anar des d'una finestra
superior, després la caiguda estenent-se, regulant-se, adoptant un
ritme, esdevenint fluida, sonora, musical, innumerable, universal:
era la pluja.”
Per últim he aprofitat
per llegir un assaig sobre escriptura, El sentit de la ficció, de
Jaume Cabré. Una reflexió sobre l'art d'escriure: el procés
creador des de la pràctica d'un escriptor de renom. M'ha resultat
molt interessant com es planteja l'escriptor el procés de creació
d'una novel·la. És interessant també com a lector entendre que hi
ha darrere de l'elaboració d'un relat.
“...t'adones que el gran
compromís que comences a adquirir no és amb una idea, amb una
temàtica, amb una reflexió concreta... sinó amb la llengua. Per
això els escriptors de llocs ben diversos de seguida s'entenen i en
general es respecten. Ets tu sol davant de la llengua. I has de
convertir en vida una idea a través de les paraules. Crec que
aquesta és l'essència del comprimís artístic de l'escriptor.”
dimarts, 24 de juliol del 2012
American Psycho
America Phsyco explica la història de Bateman: un psicòpata que des del seu deliri ens va mostrant els seus instints canníbals, la seva obsessió per assassinar prostitutes i vagabunds,per les marques, els diners, el físic. La novel.la està escrita en primera persona, la qual cosa ens permet anar entenent la ment del personatge i les seves relacions amb el món. Conforme va avançant el relat vas entenent d'on prové aquest personatge i com es relaciona amb els altres. Buid per dintre no sap estimar i no entén com pot ésser estimat. Quan intenta entendre el món que l'envolta torna a caure en la seva ànsia de sang i de tortura. El més interessant per mi ha estat aquest narrador en primera persona, que et va montant escenes i diàlegs complets entre els diferents protagonistes, i la crítica mordaç que fa dels yuppies americans dels vuitanta (la novel.la es publica l'any 1991). Et descriu una societat totalment hedonista, abocada als diners, les drogues (sobretot la cocaïna però també una ampla gamma d'antidepressius), la imatge, les relacions superficials, una visió masclista i misògina de les dones. En definitiva un crítica corrossiva i cruel dels rics nortamericans.
"-Soy un asaltante profesional -he susurrado lascivamente por el teléfono inalámbrico-. Organizo violaciones. ¿Qué te parece? -Y he hecho una pausa antes de hacer ruido de chupeteos, gruñidos como de cerdo, y luego pregunto-: ¿Qué te parece, so puta?
La mayoría de las veces podría asegurar que estaban asustadas, lo que me ha gustado mucho, me ha permitido mantener una intensa y pulsante erección durante el tiempo que han durado las llamadas telefónicas, hasta que una de las chicas, Hilary Wallace, ha preguntado, impertérrita:
-Papá, ¿eres tú? -Y todo el entusiasmo que sentía se ha venido abajo."
"Soy un ser humano no contingente. Mi personalidad es imprecisa y está sin formar, mi inhumanidad es profunda y persistente. Mi conciencia, mi piedad, mis esperanzas desaparecieron hace tiempo (probablemente en Harvard), si es que existieron alguna vez. No hay más barreras que cruzar. Todo lo que tengo en común con el incontrolado y el loco, el depravado y el malvado, todas las mutilaciones que he practicado y mi absoluta indiferencia hacia ellas, ahora lo he sobrepasado. Con todo, todavía me aferro a una sencilla y triste verdad: nadie está a salvo, nadie se ha redimido. Sin embargo, yo soy inocente. Debe asegurarse que cada modelo de conducta humana tiene cierta validez. ¿Es el mal algo que uno es? ¿O es algo que uno hace? Mi dolor es constante e intenso y no espero que haya un mundo mejor para nadie. De hecho quiero que mi dolor le sea inflingido a otros. No quiero que nadie escape..."
dilluns, 16 de juliol del 2012
El vigilant en el camp de sègol
El vigilant en el camp de sègol era una lectura pendent des de feia temps. Ha valgut la pena (ja anava a lo segur tractant-se de Salinger). Un narrador en primera persona, l'adolescent Holden Caufield, molt ben aconseguit. L'autor és capaç de transmetre la ment d'un adolescent: la seva pèrdua i desorientació front a la vida que li ha tocat viure, la seva rebel.lia, la seva tristesa, la seva por, la seva afectivitat.
"Si fas una cosa massa bé, després, al cap d'un temps, si no vigiles, comences a presumir. I després ja no ets tan bo.""La senyora Morrow no deia res, però, carai, l'haurieu d'haver vist. La tenia clavada al seient. Agafa la mare d'algú i veuràs que l'única cosa que vol sentir és que el seu fill és tan i tan ben parit."
"...I a més, encara que anessis pel món salvant la vida d'aquests tios i tota la pesca, com sabries si ho feies perquè de debò volies salvar-los la vida, o si ho feies perquè el que volies de debò era ser tot un senyor advocat, i que tothom et piqués l'esquena i et felicitessin al tribunal quan s'acabés el cony de judici, els periodistes i tothom, igual que a la merda de pel.lícules? Com sabries que no estaves sent hipòcrita? El problema és que no ho sabries."
dimecres, 4 de juliol del 2012
Crim i Càstig de Dostoyesvski
Crimen y Castigo de Dotoyevski és una
novel·la que parla sobre la dualitat de l’ésser humà: allò més obscur front a
allò més transparent. El personatge principal, Roskalnikov, s’enfronta tota la
novel·la a si mateix, a partir de prendre la decisió de matar a una
prestamista. Ens mostra tot el procés mental del protagonista, els seu dilemes
morals, la seva decadència, la crisi nerviosa que li provoca aquest fet i
l’enfrontament als amics i la família.
Reflecteix la pobresa moral i material i la supervivència de la Rússia
(ambientada a S. Petersburg) de finals del XIX. El que més m’ha impactat de la
novel·la és com està estructurada: sis parts i un epíleg. Cada part representa
un gir en la història, de manera que et manté sempre a l’expectativa del que
passarà fins al final. Tots els personatges tenen la seva funció clara, de
manera que la història va avançant fins mantenint al lector enganxat, vivint
aquella misèria que envolta al personatge. Una novel·la d’aquelles que tenia
pendent i que ara trobo imprescindible pel tema que tracta i per com està
escrita. Clar que estem parlant de Dostoyevski, i és que els clàssics són un
bon recurs per assegurar-te el gaudi d’una novel·la.
“...Y cuánto más bebo, más lo siento. Por
eso bebo, porque busco compasión y sentimiento en la bebida... ¡Bebo porque
quiero sufrir el doble de lo que sufro! –y en evidente desesperación apoyo la
cabeza en la mesa.”
“A Raskolnikov le pareció que el secretario
le mostraba mayor negligencia y desprecio después de su confesión, pero lo
curioso fue que de pronto sintió que no se le daba un ardite de la opinión
ajena; y ese cambio sobrevino en un segundo, en un abrir y cerrar de ojos. Si
se hubiera propuesto considerarlo un poco, se asombraría de haberles dicho lo
que les dijo un minuto antes, importunándolos con sus sentimientos. ¿Y de dónde
provenían tales sentimientos? Ahora, por el contrario, si la oficina estuviese
llena, no de agentes de policía, sino de sus más íntimos amigos, no encontraría
una sola palabra humana que dirigirles, tan vació tenía el corazón. La adusta
sensación de una soledad y un extrañamiento abrumadores e interminables laceró
su espíritu...”
“...En ese respecto, todos, y por cierto a
menudo, estamos un poco locos. Pero con una pequeña diferencia: que los que los
son de veras lo están más que nosostros, ya que hay que trazar la raya en algún
sitio. La verdad es que el hombre normal apenas existe. Se puede hallar uno
entre varias docenas, quizá entre muchos centenares de miles. Y aun entonces
resulta un ejemplar bastante poco atrayente.”
“El pasillo estaba oscuro, pero ellos se
hallaban junto a la lámpara. Durante un minuto quedaron mirándose en silencio.
Razumihin recordaría ese minuto toda su vida. La mirada fija y ardiente de
Raskolnikov parecía intensificarse por momentos, perforando su alma, su
conciencia. De pronto Razumihin se estremeció. Algo extraño pasó del uno al
otro... Alguna idea, alguna señal; algo horrible, atroz, entendido de
pronto por ambos... Razumihin se puso
pálido como un difunto.”
dimarts, 29 de maig del 2012
Crónicas de Jerusalén


Subscriure's a:
Missatges (Atom)